Сеть городских журналов Where Magazines:
в 70 городах мира c 1936 года

Архив

Черно-белое ретро: минские спектакли

 
 

Эротизм Кармен, проверка Павлинки на профпригодность, впечатлительные представители Святого престола и легенда Музкомедии — where Minsk раскрывает секреты театральных подмостков нашего города.

Театр всегда находится в более уязвимом положении, чем кино или литература. Можно в любой момент взять с полки книгу или просмотреть диск с фильмом, а вот увидеть театральную постановку прошлых десятилетий довольно сложно. Ведь продолжительность "жизни" спектаклей редко превышает десять лет. В Минске до сих пор сохранилось около полутора десятков постановок, премьеры которых состоялись в советское время. Восемь из них идут на сцене уже более тридцати лет.

"Павлинка"

Купаловский театр (1943)

Во время Великой Отечественной войны Купаловский театр находился в эвакуации в Томске. Готовясь к возвращению в Минск, режиссер Лев Литвинов решил поставить веселую музыкальную комедию с живым оркестром, песнями и танцами, герои которой воплощали бы национальный характер. Выбор был сделан в пользу "Павлинки".

Для ее автора, Янки Купалы, это было особое произведение. Ведь в одной из первых постановок главную роль исполнила Павлина Меделка, в которую был влюблен поэт. За 70-летнюю историю спектакля, который стал символом Купаловского театра и с 1950 года открывает каждый новый сезон, через него прошло несколько поколений артистов. Любой начинающий исполнитель должен был сначала выйти в массовке "Павлинки". Любопытно, что каждой претендентке на главную роль устраивают прослушивание: сможет ли она взять самую высокую ноту в своей партии, соль второй октавы.

"Мадам Баттерфляй"
Национальный театр оперы и балета (1953)

В год смерти Сталина режиссер Олег Моралев поставил в минском оперном театре одну из лучших опер Джакомо Пуччини. Несмотря на свой почтенный возраст, спектакль находится в хорошем состоянии и недавно даже побывал на гастролях в Англии.

В основе сюжета "Мадам Баттерфляй" — драматическая история любви японской гейши и американского офицера. Но и в полном драматизма действе иногда случались забавные казусы, очень часто связанные с эпизодическим персонажем спектакля: двухлетним ребенком главных героев. Сотрудники театра рассказывают, что во время гастролей они вынуждены брать на эту роль местных детей. И когда согласно сюжету ребят спрашивали, как их зовут, те пару раз, когда спектакль игрался на их родном языке, называли свои реальные имена (Антонио, Абрамчик), а не сценические.

"Кармен-сюита"
Национальный театр оперы и балета (1974)

Однажды прима московского Большого театра Майя Плисецкая попросила кубинского хореографа Альберто Алонсо поставить для нее балет. Тот предложил использовать музыкальный материал оперы "Кармен", но советские композиторы явно не хотели конкурировать с Жоржем Бизе. Тогда муж Плисецкой, композитор Родион Щедрин, выбрал из оперы отдельные фрагменты, перекомпоновал их и сделал свою аранжировку.

Премьера произвела фурор, но спектакль едва не запретили, ведь в пуританском Советском Союзе эротизм Кармен казался недопустимым. Возглавив белорусскую балетную труппу, Валентин Елизарьев выбрал для своего дебюта "Кармен-сюиту". Но предложил как собственное либретто, основанное на мотивах поэтического цикла Александра Блока "Кармен", так и неожиданную хореографию. Спектакль считается одним из самых сложных для исполнительницы главной роли. Ведь балерина не сходит со сцены на протяжении всех 55 минут действия.

"Сотворение мира"
Национальный театр оперы и балета (1976)

Сейчас сложно понять, почему в СССР, самой атеистической стране мира, был поставлен балет композитора Андрея Петрова, действие которого основывалось на библейском мифе об Адаме и Еве. Любопытно, что на создание балета Петрова вдохновила юмористическая серия рисунков Жана Эффеля "Сотворение мира и человека".

Постановка, осуществленная Елизарьевым, идет на сцене театра и сегодня. Несколько лет назад балет увидел гость из Ватикана, посещавший Минск с официальным визитом. Представитель Святого престола был так восхищен мирской версией библейских событий, что после возвращения на Апеннины поделился своими восторженными впечатлениями о спектакле в ватиканской газете.

"Свадьба Фигаро"
Национальный театр оперы и балета (1980)

Для 22-летнего ленинградского режиссера Сергея Сильницкого это был первый спектакль, поставленный на профессиональной сцене. Причем две его последующие постановки на минской сцене ("Риголетто" и "Снегурочка") не имели такого успеха и вскоре исчезли из репертуара. На долголетие спектакля, видимо, повлияла не только гениальная музыка Моцарта, но и русский язык.

Сегодня во всем мире оперы исполняются на языке оригинала. А вот в СССР тексты оперных либретто, как правило, переводились на русский. Поэтому "Свадьба Фигаро" остается единственной оперой зарубежного композитора, которая исполняется в Беларуси не в соответствии с оригиналом.

"Спартак"
Национальный театр оперы и балета (1980)

Когда Валентин Елизарьев взялся за постановку балета Арама Хачатуряна, то необходимые сведения о прошлом хореограф черпал из сочинений Плутарха и научных исследований.

Елизарьев мог идти уже проторенной тропинкой: балет Хачатуряна в версии Юрия Григоровича шел на сцене московского Большого театра и считался едва ли не классикой. Но Елизарьев и художник Евгений Лысик решили рискнуть: они сделали свой вариант либретто и попросили Хачатуряна разрешения "перемонтировать" партитуру. Спектакль ошеломил публику. Отказавшись от второстепенных героев, Елизарьев смог выйти на уровень философского обобщения. А его "Спартак" стал одной из визитных карточек театра и побывал на гастролях более чем в 20 странах мира.

"Летучая мышь"
Музыкальный театр (1981)

Среди старых минских спектаклей оперетта Иоганна Штрауса-младшего имеет особый статус. Шедевр Штрауса с охотой ставят и многие оперные театры. Интересно еще и то, что спектакль и сцена Музыкального практически ровесники.

Коллектив, который сначала назывался Театром музыкальной комедии, был создан в 1970-м. Но свое собственное здание получил лишь спустя десятилетие. 15 октября 1981 года театр открыл свой двенадцатый сезон именно "Летучей мышью", премьера которой прошла тремя месяцами ранее. Недаром одна из городских театральных легенд гласит: пока шедевр Штрауса на сцене, популярности театра ничего не угрожает.

"Кармина Бурана"
Национальный театр оперы и балета (1983)

В балете нет места словам: танцовщики "разговаривают" с публикой с помощью пластики. Но в отечественном театре есть постановка, где заняты кордебалет, балетные и оперные солисты, а также хор, поющий на латыни.

Речь о вокально-хореографическом представлении "Кармина Бурана". По-латински это означает "Песни Бойерна" — от баварского монастыря, где в начале ХІХ века был найден сборник средневековых текстов. Композитор Карл Орф выбрал 24 стихотворения и в 1937-ом написал произведение, которое определил как "Светские песни для певцов и хора в сопровождении инструментов с представлением на сцене". Хореограф Валентин Елизарьев одним из первых предложил театральное воплощение кантаты, сохранив трех солистов и хор.

Автор: Денис Мартинович

Дата публикации: 23.05.2014

Комментарии

Популярные события

Выходные в городе

ЖурналWhere Minsk

Новости

Популярные|Последние
 
 
Mark Formelle создал лимитированную коллекцию в честь мировых знаменитостей с белорусскими корнями
 
 
Лето с "Умным Минском"
 
 
Exponenta полностью перешла на натуральный состав
 
 
В Минске 28-29 июля пройдет бесплатный фестиваль #Пронебо
 
 
В многоформатном заведении на Мясникова, 78 открылась летняя терраса!

© 2012-2015, LLC Travel-Press
База данных сайта и всех его поддоменов является интеллектуальной собственностью LLC Travel-Press и охраняется законом.
Сайт может содержать контент, не предназначенный для лиц младше 16 лет.